%PDF- %PDF-
Direktori : /usr/share/i18n/locales/ |
Current File : //usr/share/i18n/locales/nan_TW@latin |
comment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % Minnan Language Locale for Taiwan % Source: % Contact: Arne Goetje % Email: arne@ubuntu.com % Language: nan % Territory: TW % Revision: 0.1 % Date: 2008-06-16 % Users: general LC_IDENTIFICATION title "Minnan language locale for Taiwan" source "" address "" contact "Arne Goetje" email "arne@canonical.com" tel "" fax "" language "Min Nan Chinese" territory "Taiwan" revision "0.1" date "2008-06-16" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_TELEPHONE category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_MESSAGES category "i18n:2012";LC_MONETARY END LC_IDENTIFICATION LC_CTYPE copy "i18n" translit_start % accents are simply omitted if they cannot be represented. include "translit_combining";"" translit_end END LC_CTYPE LC_COLLATE copy "iso14651_t1" %% a b c d e f g h i j k l m n o o͘ p q r s t u v w x y z ⁿ collating-element <o-combining-dot-above> from "<U006F><U0358>" collating-element <O-combining-dot-above> from "<U004F><U0358>" collating-symbol <o-dot-above> collating-symbol <superscript-n> reorder-after <AFTER-N> <o-dot-above> reorder-after <AFTER-Z> <superscript-n> <o-combining-dot-above> <o-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % o͘ <O-combining-dot-above> <o-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % O͘ <U207F> <superscript-n>;"<BASE>";"<MNN>";IGNORE % ⁿ reorder-end END LC_COLLATE LC_MONETARY copy "zh_TW" END LC_MONETARY LC_NUMERIC copy "zh_TW" END LC_NUMERIC LC_TIME abday "lp";"p1";"p2";"p3";"p4";"p5";"p6" day "l<U00E9>-p<U00E0>i-ji<U030D>t";/ "p<U00E0>i-it";/ "p<U00E0>i-j<U012B>";/ "p<U00E0>i-sa<U207F>";/ "p<U00E0>i-s<U00EC>";/ "p<U00E0>i-g<U014D><U0358>";/ "p<U00E0>i-la<U030D>k" abmon "1g";/ "2g";/ "3g";/ "4g";/ "5g";/ "6g";/ "7g";/ "8g";/ "9g";/ "10g";/ "11g";/ "12g" mon "1goe<U030D>h";/ "2goe<U030D>h";/ "3goe<U030D>h";/ "4goe<U030D>h";/ "5goe<U030D>h";/ "6goe<U030D>h";/ "7goe<U030D>h";/ "8goe<U030D>h";/ "9goe<U030D>h";/ "10goe<U030D>h";/ "11goe<U030D>h";/ "12goe<U030D>h" % d_t_fmt "%Y %b %d (%a) %H:%M:%S %Z" d_fmt "%F" t_fmt "%r" am_pm "t<U00E9>ng-po<U0358>";"<U0113>-po<U0358>" t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p" date_fmt "%Y %b %d (%a) %H:%M:%S %Z" week 7;19971130;1 END LC_TIME LC_MESSAGES yesexpr "^[+1yYsS]" noexpr "^[-0nNmM]" yesstr "S<U012B>" nostr "M<U0304>-S<U012B>" END LC_MESSAGES LC_PAPER copy "nan_TW" END LC_PAPER LC_MEASUREMENT copy "nan_TW" END LC_MEASUREMENT LC_NAME %FIXME name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" name_miss "ko<U0358>-ni<U00FB>" name_mr "sian-si<U207F>" name_mrs "l<U00FA>-s<U016B>" name_ms "si<U00F3>-chi<U00E1>" END LC_NAME LC_ADDRESS postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%r %e %h %s%N%z %T%N%c%N" % Reference: http://www.un.org/Depts/unsd/methods/m49alpha.htm % http://www.isbn.spk-berlin.de/html/prefix.htm country_name "T<U00E2>i-o<U00E2>n" country_post "TW" country_ab2 "TW" country_ab3 "TWN" country_num 158 country_car "RC" country_isbn 957 %lang_name "Bân-lâm-gú" lang_name "B<U00E2>n-l<U00E2>m-g<U00FA>" lang_term "nan" lang_lib "nan" END LC_ADDRESS LC_TELEPHONE copy "zh_TW" END LC_TELEPHONE